El Dilema del tercer idioma

07 noviembre 2007

Uno de los problemas que suelen plantearse hoy día es el llamado 'Dilema del tercer idioma'.
Aprendido la lengua materno y otra más funcional, inglés generalmente, la duda para seguir aprendiendo idiomas es: ¿cuál?.
Y créanme, no es sencillo. En mi caso he acabado descartando, tras muchas vueltas, el japonés y el francés, pero todavía me queda la duda entre:
- Alemán. En muchos aspectos están en la vanguardia técnica, científica e intelectual de Europa, sin embargo la última vez que estuve no tuve ningún problema con el inglés, que parece estar bien instaurado en casi toda la población. Es una apuesta más tradicional pese a no ser uno de los 6 de ka ONU.
Además, no estaría mal aprender el Padrenuestro del Rondador.
- Chino. Por lo que parece, la más importante de las economías emergentes, a nivel global es un gigante dormido cuyos vástagos están presentes en todos los rincones de occidente. ¿Ya están aquí?. Es un valor en fuerte alza.
Además, me gustaría saber qué dice la china que lee el destino del anuncio.

La fabla la dejaremos para otra etapa.

Como no sabía cual, durante un par de meses he estado aprendiendo algo de ambos para tener algo más de criterio:
- El primero es realmente complicado por las declinaciones y una manera de pensar algo distinta. También hay que reaprender los géneros, que salvo ciertos básicos (padre, hombre, madre...) no suelen coincidir con los del castellano.
- El chino es muchísimo más fácil gramaticalmente. Ni géneros, ni declinaciones. Los peros son una forma de pensar completamente distinta (obviamente), un lenguaje tonal al hablarlo y un silabario cuya grafía hay que aprender.

Como fuentes, usé en el primer caso un libro que compré hace unos años (ISBN 8425400953) y en el segundo un podcast muy bueno que recomiendo si os apañáis con el inglés. Nuevo: O estas lecciones de AulaFacil, muy bien hechas.

Lo cierto es que estoy tan indeciso que estoy optando por seguir avanzando con ambos, con lo que voy realmente lento. Quizá pueda evadir un poco más el dilema, ¿o no?.

9 comentarios:

Anónimo dijo...

Mi mujer estudió aleman y desde luego le ha servido de mucho en su trabajo. Puedes hacer uno detras de otro, es otra opción, nunca es tarde para aprender.
Suerte con el dilema! Y sigue así con este fabuloso blog.
Un saludo
Victor y Ana

Lupus dijo...

Muchas gracias por el consejo,
lo curioso es que la semana pasada y también por motivos de trabajo me tocó saber otro idioma para hacer una presentación (loados sean los traductores automáticos, por cierto). Supongo que todo cuenta en ese aspecto.
Un saludo a ambos,

Anónimo dijo...

hola!

No pierdas el tiempo con el aleman, a no ser que estes metidos en asuntos de ingenieria y quieras trabajar con una empresa de alla. Los alemanes siempre hablaran mejor ingles que tu aleman. Si quieres viajar por Africa o Asia te sera completamente inutil. Teniendo el espanol como primera lengua, se aprende a hablar frances en 6 meses facil ( y siendo de Huesca no tiene perdon no saber frances).
Tienes razon lo que dices del chino, los kanji y lo de la tonalidad hace que cueste casi 10 anos hablarlo bien y hasta 30 poderlo escribir...para tomarselo con calma. Has considerado el ruso?

Lupus dijo...

Efectivamente, era francés lo que me tocó saber (no, no tengo perdón). Y sí, lo he considerado, pero la rusia profunda no me atrae mucho y en la periferia encontraría gente que, si no inglés, es probable que alemán sí hablaran.

Además pasa parecido (mucho más suave, eso sí) con tener que aprender el alfabeto cirílico que con los caracteres chinos, aunque ambos tienen un sistema de romanización, así que no es escusa.

Sigo con ir aprendiéndolos a la par, y de momento me voy enterando más con el alemán.

Lupus dijo...

Por cierto, un saludo, anónimo!
- la próxima deja tu nombre, me vale en el alfabeto que sea ;)

Ender Muab'Dib dijo...

Vaya, el dilema en sí es bastante interesante y me imagino que tiene miga. Espero que me toque algún día, pero por ahora quiero mejorar mi inglés.

La teoría del anónimo sobre el alemán me ha parecido genial, y es aplicable a cualquier otro idoma europeo en mi opinión.

Tal y como están las cosas ahora, el chino parece que va a ser una gran idea. No obstante, ¿Por qué descartaste el japonés? Quizás escribirlo sea más fácil que el chino ya que no te será necesario aprender mas que unos pocos kanjis básicos.

¡Saludos!

Lookfar dijo...

Hola!!

Soy el mism@ anonim@ de antes. Entiendo lo del ruso, no parece que hoy en dia sea excesivamente atractivo ir por ahi...con el Putin suelto. Se me olvido decir, que al final yo , con otros 3 amigos , nos decidimos por el japones, mas que nada porque es mas asequible que el Chino. Lo que empezo casi como una broma, para poder leer algun manga en el futuro , se ha convertido en una autentica obsesion, y estamos totalmente imbuidos en ello. Estas cosas enganchan. Muchos animos!

Chesusito dijo...

Pues chico, con el italiano se liga mucho y es muy facil y divertido.... punto para el italiano (y ademas se parece mucho a la fabla, español, catalan, portugues...con lo que te sirve para ahondar en las raices romances)

Lupus dijo...

Chesusito, estoy con Ender, me interesa más diversificarme un poco que ahondar en lo que ya sé (de ahí el dejar de lado los idiomas en los que me puedo defender con el español, aunque el catalán sí lo controlo desde pequeño).

El japonés se quedó en tercer puesto, de hecho. Creo que si me hubieran gustado más los mangas habría sustituido al chino, como tú lookfar, pero había que elegir uno para empezar con las lenguas orientales y no soy tan otaku ;D

Ender, es ponerse, estás a un solo paso...

Un saludo a los tres,

Publicar un comentario